当前位置: 主页 > 必威betway官网入口 >

特别报告|文化交流将收紧理解人与俄罗斯理解与盲目日期之间的联

发布者:365bet体育投注
来源:未知 日期:2025-05-12 10:42 浏览()
新华社北京/莫斯科,5月6日特别报告|文化交流将收紧中国和俄罗斯乐队的盲目约会,新华社记者甘格·彭格尤(Geng Penguyu具有不同形式,丰富的内涵和生动发展的中国文化交流已成为加深双边关系的重要联系,并维护双边的学习,而研究促进了两个人的理解。在两个国家UAGE研究建立了深入沟通的桥梁。 “我叫玛丽亚。我正在学习中文。我很高兴认识你。”在莫斯科河的河岸上,一个女孩走近我。在向俄罗斯人确认记者是中国人之后,他搬到了中国人介绍自己。玛丽亚(Maria)是莫斯科大学法学系的大二学生,并利用她的业余时间学习中国文化。她笑着说她的中国人不好,她只知道几句话。他认为,汉字是美丽而有吸引力的,中国文化丰富而丰富多彩。 Panhe将继续在中国领域继续学习。今天,当沿着莫斯科的街道和车道行走时,您经常会听到中文的热情和热情的问候。 “你好”,“这是中国人吗?” “欢迎”,“再见” ...看到亚洲面孔,许多俄罗斯人会主动向中国人打招呼。莫斯科国际关系学院历史上的Ilya Gujing博士NS,也是一位中国老师。他说,由于双方之间的教育领域以及两个政府和保证的支持,中国的语言和文化在俄罗斯变得越来越流行。据了解,目前在俄罗斯有140多所大学和220多所主要和中学提供中国课程。此外,还有19个孔子学院,5个孔子教室和其他从事汉语教学的教育机构。 2019年,俄罗斯政府将中国人纳入了国家统一考试的外语主题。俄罗斯各地的近110,000人都学到了中文。俄罗斯中国练习测试的申请人人数每年增加,诸如“中国桥梁”之类的活动在俄罗斯非常受欢迎。在中国,超过180所大学提供了俄罗斯专业的专业,大约有12万人在学习俄罗斯人。同时,两国共同创建了合作品牌,例如“ 10+10个在中国流行的大学发展大学的伟大人才的联合培训”,支持支持教育项目的大学,扩大海外的双向学习的规模,这将共同为大学生学校的学校学校学校的学校学校的学校学校,在学院学生学校的学院,以及在研究中的学院,等等等国家之间的交流和替换。 “语言是交流的桥梁,俄罗斯和中国的研究是两国扩大各个领域合作的基础。”古明说,“俄罗斯 - 中国的文化年”为两国进行文化交流和促进教育合作提供了新的机会。艺术交流显示了中国原始舞蹈电视剧《春》(Wing Chun)的文化融合的美丽,最近在俄罗斯的布尔肖剧院(Russian Bolshoi Theatre)。下巴的美丽E功夫和舞蹈和舞蹈赢得了俄罗斯观众的长期掌声,并引起了俄罗斯媒体的广泛关注和高度赞扬。俄罗斯的金砖四国电视台报道说,舞蹈剧《春》触动了您令人耳目一新的节奏,精致而丰富的情感表达的观众。通过这项作品,俄罗斯听众理解了中国武术的独特吸引人的风格。广播公司的全俄电影电视台报道说,“机翼”舞蹈戏剧是“俄罗斯 - 中国文化年”的重要事件。它通过双线叙事讲述了传奇的故事和文化遗产,这反映了传统中国文化的深厚遗产和艺术美。近年来,“中国风格”已经出现在文学文学和艺术表演领域。由俄罗斯演员主演的中国人领导的“我不是金利安的戏剧”在莫斯科国家剧院的许多地区举行; “颂在莫斯科红色广场附近的Zaryajie Park音乐厅举行的红旗“由中国国家大剧院乐队举行;舞蹈诗戏剧“ Only This Green”在Radivostok的Mariinsky Theatre发行...许多中国活动进入了俄罗斯,在外国舞台上进入了俄罗斯和发光。美学”;戏剧,芭蕾舞和音乐界来自俄罗斯经典作品,例如“安娜·卡雷纳纳”和“战争与和平”;中国中央歌剧院和俄罗斯艺术家正在重新阐明经典歌剧“ Yevgeny Onegin”,从现代角度来看,从而使经典的文学遍及整个国家,并在整个范围内融合了两次综合的文学,并构成了两次融合的范围,并建立了两次综合范围。国家大柴娜(National Grand Tchina)的加热器说,许多高水平的俄罗斯艺术团体来到CHIna要表演,不仅将俄罗斯文化的本质带给中国观众,而且还为俄罗斯艺术家提供了体验和理解中国的机会。俄罗斯Gnissin音乐学院主席亚历山大·雷伦斯基(Alexander Rerensky)说,俄罗斯和中国都有悠久的历史和惊人的文化。艺术交流通过视觉,听觉和其他感官加深对彼此文化的直觉理解,并将两国人民结合在一起。像来访的亲戚一样,去“出国吃早餐,然后回到中国”似乎令人难以置信,但是这已经成为海伦吉安省赫克伊伊市的日常任务。赫伊伊河面对俄罗斯的阿穆尔县首府Theblagoveshchensk。每天早晨,许多俄罗斯人“合并”来参观凌晨的晨市和购物,品尝特殊的餐厅,例如炸面团棒,牛奶酱油,茶鸡蛋,鸡蛋汉堡包,并开发了RUSSian风格的食用“啤酒面包”的方式。 “我只是去牙医买了一些阳光明媚的需求。现在我会找到一家午餐餐厅,然后我可以乘船回家约10分钟,这很方便。” Yekaterina说,住在Bagoveshensk。他说他经常接近赫伊伊。尽管他不知道如何说中文,但他会在这里任何地方都能找到俄罗斯的明显标志,许多摊位也可以说简单的俄语,交流也不是问题。对于盛装和签证的盛装,前往中国旅行的俄罗斯游客人数继续上升。当俄罗斯游客沉入中国美丽的食物时,越来越多的中国游客也去了俄罗斯各种美丽的地方,以“入住”和“拉杂草”。俄罗斯旅游业发布的数据E显示,2024年俄罗斯的中国游客数量达到了848,000,4.2倍2023年。除了莫斯科和街。促进中国游客,一些俄罗斯城市都有中国标志和主要景点,一些“互联网名人餐厅”也组织了中国菜单。直接航班是两国许多城市之间的比努克桑,这增加了两国朝这两个方向旅行的游客的热情。在“中国文化年份”的框架下,莫斯科城连续两年在中国春季节上安排了一系列的节日,包括品尝中国美食,茶艺术表演,龙和狮子和狮子,以及书法和绘画,绘画,剪裁课程。莫斯科副市长纳塔利娅·塞吉尼娜(Natalia Serguinina)说:“我们希望以这种方式吸引中国游客,获得令人难忘的外国经历,还允许莫斯科公民以一种积极的方式体验中国文化。”“在'俄罗斯 - 中国文化年度'中,我们的人民有机会深入了解Kultura ng Bawat Isa的传统na pamana sa sining。” Si Boris Titov, chairman ng China-Russia Friendship, Peace and Development Committee, ay nagsabi na ang taong pangkultura ay binibigyang diin ang kahalagahan ng diyalogo at pag-unawa sa pagitan ng iba't ibang mga tradisyon ng kultura, na makakatulong na mapahusay ang pag-unawa sa Isa't Isa在Paggalang Sa Pagitan Ng Dalawang Tao,Mag-Iniksyon ng Bagong Impetus Sa Pagkakaibigan Sa Pagibigan Sa Pagitan ng Dalawang Bansa para几代人。 编辑:Shu Mengqing
分享到